AC | יד כאשר שממו עליך רבים כן משחת מאיש מראהו ותארו מבני אדם
|
ASV | Like as many were astonished at thee (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men),
|
BE | As peoples were surprised at him, And his face was not beautiful, so as to be desired: his face was so changed by disease as to be unlike that of a man, and his form was no longer that of the sons of men.
|
Darby | As many were astonished at thee -- his visage was so marred more than any man, and his form more than the children of men
|
ELB05 | Gleichwie sich viele über dich entsetzt haben, so entstellt war sein Aussehen, mehr als irgend eines Mannes, und seine Gestalt, mehr als der Menschenkinder
|
LSG | De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -
|
Sch | Gleichwie sich viele über dich entsetzten (so sehr war sein Angesicht entstellt, nicht mehr wie das eines Menschen, und seine Gestalt, nicht mehr wie die der Menschenkinder),
|
Web | As many were astonished at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
|